-
1 wybuchnąć
vi pfwojna wybuchła — der Krieg brach aus; figur.
-
2 wybuchnąć
wybuchać (-am) < wybuchnąć> (-nę) bomba, pocisk explodieren; wojna, epidemia, wulkan ausbrechen; fig aufbrausen; (wydobywać się) hervorschießen;wybuchać śmiechem in Gelächter ausbrechen;wybuchać płaczem in Tränen ausbrechen;wybuchać gniewem in Zorn ausbrechen -
3 płacz
m (G płaczu) 1. zw. sg (łzy) crying- wybuch płaczu a flood of tears- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying- wybuchnąć płaczem to burst out crying- zanosić się płaczem a. od płaczu to cry wildly- powstrzymać się od płaczu to choke back a. hold back one’s tears- powiedzieć coś z płaczem to say sth crying- płaczem niczego nie załatwisz crying won’t get you anywhere- być bliskim płaczu to be on the verge of tears- zbierało jej się na płacz she was about to cry- zza drzwi dochodził cichy płacz there was soft crying from behind the door- słychać było głośne płacze loud crying could be heard- skończyć się płaczem [zabawa, gra] to end in tears- ona nagle (uderzyła) w płacz! she suddenly burst into tears!2. przen. (narzekanie) lament- podnieść płacz z powodu czegoś to start lamenting sth3. przen. (odgłos) wail- płacz wiolonczeli the wail of a cello- płacz wiatru za oknami the wail of the wind outside- płacz psa the whining of a dog4. Ogr. bleeding■ będzie płacz i zgrzytanie zębów Bibl. there will be weeping and gnashing of teeth; żart. someone’s going to be very sorry!* * *-u; -ecrying, weepingwybuchnąć płaczem — ( perf) to burst into tears
* * *miGen.pl. -ów cry; komuś jest do płaczu sb is on the brink of tears; powstrzymywać się od płaczu fight back tears; wybuchnąć płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płacz
-
4 ausbrechen
aus|brechen1) ( entkommen)[aus dem Gefängnis] \ausbrechen uciec [z więzienia][aus dem Käfig] \ausbrechen wydostać się [z klatki]aus der Ehe/einer Beziehung \ausbrechen zerwać małżeństwo/związek3) ( zur Eruption gelangen) Vulkan: wybuchnąć5) ( verfallen in)in Jubel \ausbrechen zagrzmieć brawami, rozbrzmiewać radościąin Tränen \ausbrechen wybuchnąć płaczemin Gelächter \ausbrechen parsknąć [o wybuchnąć] śmiechem -
5 wybuchać
2) ( uaktywnić się) wulkan: ausbrechen4) ( dać wyraz)wybuchnąć płaczem/śmiechem in Tränen/Lachen ausbrechen -
6 ausbrechen
1. * vtwyłamać; wyburzyć, przebić ( ein Fenster okno); uciekać (np. z więzienia)2. * vi swybuchać (np. panika); rozpęt(yw)ać sięin Tränen ausbrechen — wybuchnąć płaczem
-
7 Träne
Träne f łza;in Tränen ausbrechen wybuchnąć płaczem;bittere Tränen weinen płakać gorzkimi łzami;jemandem kommen die Tränen łzy cisną się k-u do oczu;zu Träne gerührt rozczulony do łez; -
8 płacz
wybuchnąć \płaczem in Tränen ausbrechenkomuś jest do \płaczu jdm ist weinerlich zumute, jdm ist nach Heulen ( fam) -
9 wybuchać
impf ⇒ wybuchnąć* * *(o bombie, granacie) to explode, to go off; (o wojnie, pożarze, epidemii) to break out; ( o wulkanie) to erupt* * *ipf.1. (= eksplodować) explode; (bomba, granat) explode; ( wulkan) erupt.2. (= zaczynać się nagle) break out; (wojna, pożar, awantura, kłótnia) outbreak.3. (= gwałtownie reagować) fume, flare-up; wybuchać gniewem fly into a passion; wybuchać śmiechem burst out laughing; wybuchać płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybuchać
-
10 burst
[bəːst] 1. pt, pp burst, vtPhrasal Verbs:2. vipipe, tyre pękać (pęknąć perf)3. n(also: burst pipe) pęknięta rura fto burst into flames — stawać (stanąć perf) w płomieniach
to burst into tears — wybuchać (wybuchnąć perf) płaczem
to burst out laughing — wybuchać (wybuchnąć perf) śmiechem
to be bursting with — container pękać od +gen; person tryskać +instr
a burst of energy/enthusiasm — przypływ energii/entuzjazmu
* * *past tense, past participle; see burst -
11 tear
I 1. [tɛə(r)] nrozdarcie nt, dziura f2. vt; pt tore, pp torn 3. vito tear to pieces/to bits or to shreds — paper, letter, clothes drzeć (podrzeć perf) na kawałki or na strzępy; ( fig) person, work nie zostawić ( perf) suchej nitki na +loc
Phrasal Verbs:- tear out- tear upII [tɪə(r)] nłza fto burst into tears — wybuchać (wybuchnąć perf) płaczem
* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) łza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rwać się, drzeć się2) (to become torn: Newspapers tear easily.) pędzić3) (to rush: He tore along the road.) drzeć się2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rozdarcie- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
12 niepohamowan|y
adj. (nieposkromiony) [śmiech, chęć, żądza, gniew] irrepressible, uncontrollable; [apetyt, namiętność] unbridled, uncontrollable; [ciekawość] unbridled, burning; [ambicja] unbounded, all-consuming; [zazdrość] unrestrained; [rozwój] unchecked, rampant- niepohamowany pęd do władzy a rampant lust for power- wybuchnąć niepohamowanym płaczem to burst into uncontrollable tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepohamowan|y
-
13 wybuchać
wybuchać (-am) < wybuchnąć> (-nę) bomba, pocisk explodieren; wojna, epidemia, wulkan ausbrechen; fig aufbrausen; (wydobywać się) hervorschießen;wybuchać śmiechem in Gelächter ausbrechen;wybuchać płaczem in Tränen ausbrechen;wybuchać gniewem in Zorn ausbrechen
См. также в других словарях:
wybuchnąć — dk Va a. Vc, wybuchnąćnę, wybuchnąćniesz, wybuchnąćnij, wybuchnąćbuchnął a. wybuchł, wybuchnąćbuchnęła a. wybuchnąćbuchła, wybuchnąćbuchnęli a. wybuchnąćbuchli, wybuchnąćnąwszy wybuchać ndk I, wybuchnąćam, wybuchnąćasz, wybuchnąćają, wybuchnąćaj … Słownik języka polskiego
zagryźć — wargi, usta «powstrzymać jęk, krzyk, śmiech itp., przygryzając wargi»: Maciuś zagryzł wargi, żeby nie wybuchnąć płaczem. J. Korczak, Maciuś. (...) ciotka przestraszyła się. Zagryzła usta. Janusz zrozumiał, że powiedział coś bardzo nietaktownego.… … Słownik frazeologiczny
zagryzać — Zagryźć wargi, usta «powstrzymać jęk, krzyk, śmiech itp., przygryzając wargi»: Maciuś zagryzł wargi, żeby nie wybuchnąć płaczem. J. Korczak, Maciuś. (...) ciotka przestraszyła się. Zagryzła usta. Janusz zrozumiał, że powiedział coś bardzo… … Słownik frazeologiczny
pasować — I ndk IV, pasowaćsuję, pasowaćsujesz, pasowaćsuj, pasowaćował, pasowaćowany 1. «dostosowywać, zestawiać części tak, aby dobrze do siebie przylegały, przystawały; w technice: dobierać wymiary łączonych ze sobą elementów, aby zapewnić ich właściwą… … Słownik języka polskiego
pobeczeć — dk VIIb, pobeczećczę, pobeczećczysz, pobeczećbecz, pobeczećczał, pobeczećczeli 1. «o niektórych zwierzętach (np. owcach, kozach): kilka, wiele razy beknąć, zabeczeć» 2. pot. «spędzić pewien czas płacząc; popłakać» Smutno jej, czasem sobie pobeczy … Słownik języka polskiego
rozbeczeć się — dk VIIb, rozbeczeć sięczę się, rozbeczeć sięczysz się, rozbeczeć siębecz się, rozbeczeć sięczał się 1. «w odniesieniu do zwierząt: zacząć głośno beczeć» Rozbeczały się owce, kozy. 2. pot. «rozpłakać się głośno, wybuchnąć płaczem» Dziecko… … Słownik języka polskiego
rozpłakać się — dk IX, rozpłakać siępłaczę się, rozpłakać siępłaczesz się, rozpłakać siępłacz się, rozpłakać sięał się «zacząć płakać, wybuchnąć płaczem» Rozpłakać się głośno, spazmatycznie. Rozpłakać się z żalu. Rozpłakać się nad swoim (czyimś) losem … Słownik języka polskiego
zabeczeć — dk VIIb, zabeczećczę, zabeczećczysz, zabeczećbecz, zabeczećczał, zabeczećczeli 1. «o niektórych zwierzętach, zwłaszcza o owcy, kozie: wydać głos» Gdzieś daleko zabeczały kozice. przen. a) «brzydko zaśpiewać» Uczniowie zabeczeli fałszywie jakąś… … Słownik języka polskiego
zalać — dk Xb, zalaćleję, zalaćlejesz, zalaćlej, zalaćlał, zalaćlali a. zalaćleli, zalaćany zalewać ndk I, zalaćam, zalaćasz, zalaćają, zalaćaj, zalaćał, zalaćany 1. «lejąc płyn pokryć nim coś całkowicie, pogrążyć w nim coś; o płynie, wodzie, rzece:… … Słownik języka polskiego
zapłakać — dk IX, zapłakaćpłaczę, zapłakaćpłaczesz, zapłakaćpłacz, zapłakaćał «zacząć płakać, wybuchnąć płaczem, rozpłakać się; zacząć lamentować, ubolewać» Zapłakać cicho, głośno, żałośnie. Zapłakać z rozpaczy, z żalu. Zapłakać z radości, ze szczęścia.… … Słownik języka polskiego
płacz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u, lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} wylewanie łez zwykle połączone z łkaniem, będące wyrazem uczuć (często bólu, smutku itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cichy, rozdzierający, nieutulony, gorzki płacz. Płacz po utracie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień